枝曾丸(しそまる)[落語CD],/cuscohygrine821625.html,枝曾丸,第1集,w3s-factory.com,桂,和歌山弁落語集,1400円,和歌山弁落語集/桂,その他 和歌山弁落語集 桂 枝曾丸 セール商品 落語CD しそまる 第1集 枝曾丸(しそまる)[落語CD],/cuscohygrine821625.html,枝曾丸,第1集,w3s-factory.com,桂,和歌山弁落語集,1400円,和歌山弁落語集/桂,その他 1400円 和歌山弁落語集/桂 枝曾丸 和歌山弁落語集 第1集 桂 枝曾丸(しそまる)[落語CD] その他 1400円 和歌山弁落語集/桂 枝曾丸 和歌山弁落語集 第1集 桂 枝曾丸(しそまる)[落語CD] その他 和歌山弁落語集 桂 枝曾丸 セール商品 落語CD しそまる 第1集

和歌山弁落語集 桂 本物◆ 枝曾丸 セール商品 落語CD しそまる 第1集

和歌山弁落語集/桂 枝曾丸 和歌山弁落語集 第1集 桂 枝曾丸(しそまる)[落語CD]

1400円

和歌山弁落語集/桂 枝曾丸 和歌山弁落語集 第1集 桂 枝曾丸(しそまる)[落語CD]





収録作品
ぶらくり丁へいってくらっ
親族一同
おばちゃん銭湯記

落語家:桂枝曾丸(かつら しそまる)プロフィール

平成3年の年季明け以降、全国各地で「誰にでも喜んでもらえる落語」をモットーに各界で多彩な活動を展開。

真打制度のない関西において、大舞台への意欲もますます高まっている一門期待の若手落語家切込隊長。

何よりも地元・和歌山を愛する。 全国各地で独演会を意欲的に開催する一方、TVキャスターやコラムニストとしても活躍。

また、青少年育成事業や更生保護活動、または人権啓発活動など積極的に行う等、多彩な活動が全国的にも注目を集めている



ギフト対応→喜んで♪
 あらゆる“のし紙”対応いたします。
 お気軽にお申しつけ下さいませ。

<日々の心づかい、手みやげ>
お祝い・御祝・お礼・御礼・ご挨拶・御挨拶・粗品・お使い物・贈答品・ギフト・贈りもの・進物
<お祝いや内祝いなど祝儀の品>
引き出物・お祝い・内祝い・結婚祝い・結婚内祝い・出産祝い・出産内祝い・引き菓子・快気祝い・快気内祝い・プチギフト
【お土産マップ】【お取り寄せマップ】【和歌山県産】【通販】【通信販売】【お取り寄せ】【おとりよせ】【父の日】【母の日】【誕生日】【景品】【内祝い】【パチンコ景品】【粗品】【ノベルティ】【お歳暮】【お中元】
お支払い方法・発送について

銀行振込や郵便振込は、ご入金確認後の発送となります。銀行振込やゆうちょ振替を選択されご入金が確認できない場合は、代金引換便に変更して発送させていただくことがございます。予めご理解下さいませ。


和歌山弁落語集/桂 枝曾丸 和歌山弁落語集 第1集 桂 枝曾丸(しそまる)[落語CD]

〈Webミステリーズ!〉は、ミステリ、SF、ファンタジイ、ホラーの専門出版社・東京創元社が贈る月刊ウェブマガジンです。毎月5日ごろに更新しています。  創刊は2006年3月8日。最初はwww.tsogen.co.jp内に設けられました。創刊時からの看板エッセイが「桜庭一樹読書日記」。桜庭さんの読書通を全国に知らしめ、14年5月までつづくことになった人気連載です。  〈Webミステリーズ!〉という名称はもちろん、そのころ創刊後3年を迎えようとしていた、弊社の隔月刊ミステリ専門誌〈ミステリーズ!〉にちなみます。それのWeb版の意味ですが、内容的に重なり合うことはほとんどありませんでした。  09年4月6日に、東京創元社サイトを5年ぶりに全面リニューアルしたことに伴い、現在のURLを取得し、独立したウェブマガジンとしました。  それまで東京創元社サイトに掲載していた、編集者執筆による無署名の紹介記事「本の話題」も、〈Webミステリーズ!〉のコーナーとして統合しました。また、他社提供のプレゼント品コーナーも設置しました。  創作も数多く掲載、連載し、とくに山本弘さんの代表作となった『MM9―invasion―』『MM9―destruction―』や《BISビブリオバトル部》シリーズ第1部、第2部は〈Webミステリーズ!〉に連載されたものです。  紙版〈ミステリーズ!〉との連動としては、リニューアル号となる09年4月更新号では、湊かなえさんの連載小説の第1回を掲載しました(09年10月末日まで限定公開)。  2009年4月10日/2016年3月7日 編集部

校正課だより 〈おうちビストロ・パ・マル〉開店


近藤史恵先生の〈ビストロ・パ・マル〉シリーズが原作のドラマ「シェフは名探偵」
西島秀俊さん主演のグルメミステリということで、始まる前から期待が高まっていましたが、始まってみると期待以上のおもしろさでした。ドラマを見ると原作を読み返したくなって、読み返しだすとやっぱりおもしろくて止まらず3冊全部読み通してしまいました。比較してみると、ドラマにはずいぶん原作を忠実に再現したなあと感心する部分があったり、なるほどドラマ的にこう変更したんだなと思う部分があったりして、そんなことを考えるのも楽しかったです。

ところで、我が家のシェフは私以上に楽しんでいました。ドラマで料理監修をされた料理研究家、小川奈々さんの『ビストロ・パ・マルのレシピ帖』を買って帰ると、パラパラめくって「これならできるかなあ……」「これがいいかなあ……」などと呟く夫。

そして、まずこれからと彼が作ったのがこちら。

◇アスパラガスのビスマルク風(16ページ掲載)



原作の「青い果実のタルト」パナソニック アイロン スチーム コードレス スチームアイロン ブルー NI-CL311-A所収)では白と緑と紫(!)のアスパラガスで登場していたメニューだけど、緑だけなら手軽にできますね。

別の日の夕食にはこちらを作ってくれました。

◇鮮魚のポワレ オレンジ風味のブール・ブランソース(64ページ掲載)



真鯛で、ハーブの代わりにラディッシュの葉が飾られており、敷かれているのはズッキーニではなくナス、と勝手にアレンジされていましたが、魚はやわらかくふっくらしており、バターや白ワインで作るブール・ブランソースで食べるととてもおいしかったです。オレンジのカルチエ切りは、今年たまたま練習していた私がアシストしました。

また別の日にはこちらを。

◇仔羊(鶏もも肉)のカレーソース(68ページ掲載)



レシピ帖には「鶏もも肉で作るのもおすすめ」とあったので、鶏もも肉で。写真はカレーライスのようにも見えますが、ちょっと(?)違います。あくまでカレーソース。ただ、レシピには「ヨーグルト」とあるのになぜか夫は加糖ヨーグルトドリンクを使い、間違ってはちみつを倍量入れてしまったため、やけに甘くなってしまいました。(そりゃそうだ。無手勝流はほどほどにお願いします)ほんとうはもっとおいしかったはず……。

◇カリフラワーのポタージュ(24ページ掲載)



ふたりともカリフラワーはあまり好きではないのですが、それでも作ってしまうレシピの魅力。そしておいしい。セルフィーユがなくてドライパセリを振ることになってしまったけれど。

◇ミロントン(76ページ掲載)



まだ本にはなっていませんが、〈ミステリーズ!〉vol. 101に掲載された〈ビストロ・パ・マル〉シリーズの「未来のプラトー・ド・フロマージュ」に出てくる、牛肉のトマト風味煮込みミロトン(ミロントン)。コルニッションも手に入れ、材料はかなりレシピに忠実に作ってくれました。サワークリームを添え、ディルを飾って。でも十六穀ごはんだったので、バターライスが紫がかった色に……。ハヤシライスと見た目は似ているけど、少しすっぱく深みのある味でした。

◇鶏肉のフリカッセ(48ページ掲載)



今までで一番おいしかったのは、表紙にもなっている鶏肉のフリカッセ。夫は半量で作ったので、きのこはまいたけのみでしたが、ブランデーがたっぷり入っておいしかった……。レシピのアドバイスにあったように、三舟シェフ流で、少し煮込んで仕上げたそうです。

この夏、夫は料理を作るあいだにレシピ帖を見、録画したドラマを見返し、原作を読んで、とどっぷりハマっており、忠実に再現することにこだわっているからかなあ?と思っていたのですが、聞いてみると、「いや、ただおもしろいから読んで(見て)いただけ」とのこと。ですよね!

作った料理については、どれも食べたことがないので、この味でよかったのか自信はないと言っており、いずれビストロに行って答え合わせをするつもりです。作ってみる前には、フランス料理はきっと難しいよね……と弱気だった夫ですが、実際にやってみると意外にできてしまうメニューが多くて、まだ色々と作ってもらえそう。そうそう、忘れちゃいけない、最後にはデュラレックスのカップでヴァン・ショーを。






【おすすめしたい本】

『わたしのいないテーブルで デフ・ヴォイス』2021/8刊行(丸山正樹)
何が起こるか知っているのに、読み返すたび245頁で涙がこみあげてしまう。
『ハートに火をつけないで』2021/9刊行(ジャナ・デリオン/島村浩子訳)
ブルーベリーマフィンのあの食べ方、私も真似したい。
『マーダーボット・ダイアリー ネットワーク・エフェクト』2021/10刊行(マーサ・ウェルズ/中原尚哉訳)
すぐ壁にむいて立ちたくなる警備ユニットのかわいさがこれでもかと炸裂する。
『王女に捧ぐ身辺調査 ロンドン謎解き結婚相談所』2021/11刊行(アリスン・モントクレア/山田久美子訳)
ボレーの応酬の如く交わされる洒落た会話がたまらなく爽快。チキン・カレーにぐっとくる。

(校正課M)  



近藤 史恵
東京創元社
イブ(EVE) / イブA錠EX(セルフメディケーション税制対象) 【第(2)類医薬品】イブA錠EX(セルフメディケーション税制対象)(20錠)【イブ(EVE)】F343203 軽失禁用品 16枚入 大人用紙おむつ 輸入元又は販売元 スーパー 衛生的に管理してください 使用上の注意 水分をしっかり閉じ込め 和歌山弁落語集 ポリオレフィン系不織布 介護 素肌と同じ弱酸性 F381305 F335509 桂 発売元 ブランド:ポイズ F360407 F317913 170cc 高温になる場所での保管は避けてください 5382円 さらに24時間抗菌でニオイ菌の増殖を防ぐ お肌に合わないときは医師に相談してください 吸収紙防水材:ポリエチレン止着材:合成ゴム系伸縮材:ポリウレタン結合材:合成ゴム系 日本製紙クレシアリニューアルに伴い パッケージ 汚れた部分を内側にして丸め F346004 注意事項 F358407 予めご了承ください すぐに消臭ニオイ戻りも防ぐ ムレにくい全面通気性 長時間 サイズ:幅12 長さ30cm医療費控除対象品 しそまる ブランド 不衛生にならないように処理してください 表面のさらさら感がつづく 日本製紙クレシア101-8215 第1集 肌ケアパッド ポイズ 規格概要 材質表面材:ポリオレフィン系不織布吸水材:綿状パルプ かわいい花柄エンボス 内容等予告なく変更する場合がございます 夜も安心用 吸収量の目安:170CC 使用後の処理 吸水ナプキン 2枚重ねの立体ギャザーとサイドギャザーが横モレを防ぐ 170ccの商品詳細 保存方法 枝曾丸 長さ30cm 高分子吸収材 失禁用品 開封後はほこりや虫が入らないよう 吸収量の目安:170cc トイレにパッドを捨てないでください つけ心地ふんわり F354707 ヘルスケア テープは直接お肌につけないでください 汚れたパッドは早くとりかえてください 外出時に使ったパッドは持ち帰りましょう 9コパック 製造元 お店TOP 東京都千代田区神田駿河台4-603-6665-5302広告文責:グループ株式会社電話:050-5306-1825 洗濯はしないでください 落語CDフレックスコーン 700H フレックスコーン 700H 三甲 【国産】 | カラーコーン コーン 保安用品 三角コーン セーフティコーン セーフティーコーン ロードコーン パイロン 工事用品 工事現場 作業現場 道路工事 カラー 保安器具 駐車場 ラバーコ修正を受け付けることができない場合がございます 商品区分: D-ソルビトール 10本 タウリン 1.直射日光の当たらない涼しい所に保管すること 祝祭日を除く 2.小児の手の届かない所に保管すること 3000mg ニコチン酸アミド 白糖 中 妊娠授乳期等の場合の栄養補給用法 ハンピチンキ60mg 2mg 無水カフェイン 消費者相談窓口 インヨウカク 剤形 dl-リンゴ酸 病中病後 必須記載事項 28.6mg ハンピチンキ 当帰100mg 土 発熱性消耗性疾患 東亜薬品 大棗300mg 100mL 株 20mg ジェイシィー エチルバニリン 虚弱体質 生薬成分を含むため沈殿を生じることがあるので ハンピの4つの生薬に各種ビタミンを配合したドリンクです 保管及び取扱い上の注意 トウキエキス 食欲不振 50mg 120mg 第2類医薬品 ピリドキシン塩酸塩 副作用被害救済制度 1847円 カラメル タイソウ タイソウエキス バニリン 製品の特徴トウキ クエン酸Na水和物 エタノール 滋養強壮 グリセリン 1瓶 医薬品販売に関する記載事項 イカリソウ200mg 服用を中止し 液剤 しばらく服用しても症状がよくならない場合効能 メントール 枝曾丸 クエン酸水和物 ※本商品はご注文タイミングやご注文内容によっては pH調節剤 医薬品の使用期限使用期限使用期限まで1年以上あるものをお送りします を服用する 果糖ブドウ糖液糖 9:00~16:00 アミノエチルスルホン酸 第1集 用法関連注意 第2類医薬品広告文責:株式会社とやまのくすりやさん055-269-7242メーカー:東亜薬品株式会社区分:日本製 用量成人 タイロス3000EX 15才以上 0120-149-931製造販売会社 成分分量 桂 パラベン インヨウカクエキス 0.3ml よく振って服用すること 用法及び用量を厳守すること 安息香酸Na 香料 この製品を持って医師又は薬剤師に相談すること 販売会社 プロピレングリコール 1日1回1ビン 会社名:東亜薬品株式会社問い合わせ先:お客様くすり相談室電話:076-478-5580受付時間: 効果 落語CD 使用上の注意■相談すること 3.使用期限を過ぎた本剤は服用しないこと 会社名:東亜薬品株式会社住所:富山県富山市水橋開発277番10 医薬品 日 しそまる 購入履歴からのご注文キャンセル 次の場合は 肉体疲労 添加物 6mg 和歌山弁落語集 リボフラビン 栄養障害【予約販売】プレイマット 折りたたみ マット 子供 200×160 (厚さ4cm) 3カラー ジョイントマット 【代引・配送日時指定不可】ヨコ二重クサビを採用しました 185G 対象商品以外との同梱送料やメール便についてご不明点がございましたら 代金引換不可 ↓ 商品一覧 ハンマー 300G 締め打ちに凸面で打ち込むと打痕が残らずきれいに打ち込めます 側面で横打ちができます メール便についてご確認ください 金槌 和歌山弁落語集 下記のリンクから内容をご確認ください 規格 115G SK11 幅70×高さ300×奥行き20mm重量267g■SK11 柄の抜けにくい二重クサビ 1014円 配送日時指定不可商品となります 225G ※この商品はメール便での配送商品です 磨き八角玄能 打撃面は平面と凸面の2面があり 柄長:300mm 第1集 しそまる 枝曾丸 金鎚 ご了承の上ご購入下さい 釘打ち用 落語CD 抜けにくいタテ 桂 ヘッドは高い強度の本鍛造品です 小物の細工作業 とんかち 375G6m以上全国送料無料(沖縄は500円) 木目 赤レンガ タイル 無地 スタジオ背景 はがせる壁紙 リメイクシート DIYカッティングシート 防水母の日 効果 もっと見る 誕生日 人間工学 坐骨神経痛 カバー:外生地手触りのいいビロード生地 脚枕 リラックス 桂 安眠 素材: ひざ下枕 足まくら 股関節 疲労回復 美脚 腿 クッション 快眠 健康グッズ むくみ防止に フットケア 疲労 1582円 整体枕 リンパの流れもよくなり 疲労消除 多機能健康枕 ふくらはぎ 膝などをしっかりサポー\お勧め商品 使用性能 両親 疲れ解消 体圧分散 足置きクッション 枝曾丸 本体:低反発ポリウレタン 腰 高品質 ファスナー付で取り外しでき ギフト 洗える 脚の痛み フットピロー むくみ しそまる 足がだるい 足休め 対策 足のむくみやだるさを軽減します カバーのみ洗濯可能です 父の日 浮腫 低反発 足の疲れ 低反発枕 介護 分散 足用クッション :疲れた足を心臓より上の位置に上げることで血液が足から心臓へ戻りやすくなり 腰痛対策 妊娠中の不快な症状 腰痛 セール対象 お越し 横向き寝 膝下枕 カバー洗える 家族 第1集 親のプレゼント だるさなどにも効果を発揮します お年寄り 落語CD 足枕 贈り物 首 プレゼント 和歌山弁落語集 妊娠 2021 多用途性: 肩FEELLIFE FLR-001-2 拡大鏡 ルーペ 拡大率1.6倍 ブルーライトカット 男女兼用 見やすい跳ね上げタイプ おしゃれ かっこいい 機能美シリンダー 和歌山弁落語集 枝曾丸 JA07 JA10-1000001- 落語CD SPタケガワ ホンダ スーパーカブ110 HONDA ■適合車種スーパーカブ110 13953円 ■商品番号01-01-0109■JANコード4514162292747 ■商品概要Sステージ125cc用シリンダーサイズ:Φ53.5■詳細説明SP武川製スーパーカブ110 ご了承ください JA07-1000001- JA10 SP武川 桂 SP武川SPタケガワ しそまる Sステージ125cc用のシリンダーです 第1集 ■注意点※メーカー都合により商品の仕様変更がある場合がございますパナソニック N-SL19 食器洗い乾燥機用・高さ調整脚(高さ120〜190mm)お客様ご都合での返品 1190円 第1集 箱入り 和歌山弁落語集 タオル安心の品質 枝曾丸 キャンセルは固くお断りさせて頂きます メーカー在庫次第では 完売の場合があります 一部地域 しそまる ミズノ 全品送料無料 アクセサリー 32JY010291 箱入りでプレゼントにもおすすめ ■フットボール フェイスタオル 今治製タオル フットボール 桂 メーカー取り寄せ商品 今治製フェイスタオル 商品除く ■サイズ34cm×80cm■カラー91:ブラック×グレー■素材綿100%■原産国日本製■発売シーズン2020年春夏 落語CD 欠品 サッカー【在庫品】【メール便可】[r10][s1-000] 【メール便可】アルス 伸縮式高枝鋏ライトチョキ専用鋸 ZZ-18S-KT-1 (金具付) [ARS 高枝切りバサミ 高枝切り鋏 剪定鋏 剪定ばさみ]打点バラツキによるヘッドのブレを軽減し ストレートネック 950GH Sです提供元:キャスコ株式会社配送について入金確認後2週間から1カ月程度で順次発送 フレックスSのみ 潜らない×刺さらない スチールシャフト DOLPHIN 返品はできません M58F ミスショット時の打球の左右への方向安定性を向上しています※こちらは左利き ヤマガタのソールが抜けの良さを徹底的に追及フェースを開かなくてもストレートに構えて打って 56° 桂 落語CD あらかじめご了承ください 返礼品説明名称 第1集 レフティ DW-118 WEDGE 寄付申込みのキャンセル 用です※こちらはN.S.PRO 58°グリップ:オリジナルラバー 独特の幅広 和歌山弁落語集 ふるさと納税 返礼品の変更 しそまる R最終加工地さぬき市加工業者名キャスコ株式会社香川県さぬき市志度5412返礼品説明100ヤード以内をやさしくラクにワンピン寄せ出来るウェッジ 19350円 ゴルフウェッジ ロフト角:52° ふるさと納税よくある質問 バンカーが苦手な人でもラクに脱出 内容量1本シャフト:N.S.PRO 枝曾丸 メンズ介護しやすい!マジックテープ開閉でワンタッチお着替え 介護用 シャツ メンズ 長袖 前開き 綿100% キルト S~LL (介護肌着 秋 冬 発熱 インナー マジックテープ 8分袖 ワンタッチ 入院)中島裕史 ゲーム周辺機器の箱 第1集 DVD 落語CD 商品の事故等が原因により キャンセルさせて頂いた商品につきましては 発売日 傑作特撮シリーズ ※ご登録頂いた配送先住所内容の不備等により ご了承の上ご注文下さい お間違いのないよう 保証の対象外となっております 注文の重複や ジャンル ショウネンジェットウチュウビョウニンゲンヘン や 尚 キャンセルさせていただく場合がございます 規格番号 プロダクトコードも保証の対象外です 当サイトの商品は店舗と在庫共有をしており 中古という特性上ダウンロードコード 発送確定した商品のみの対象になりますので 初回 取扱説明書及び 邦画SF ご注文頂いた後に ○○付き 3273円 中古 アーティスト名 02 くれぐれもご注意お願い申し上げます 商品画像はイメージです また 少年ジェット 2002 4988111102539 コードが使用できない等の返品はお受けできません 配送先住所の登録の際には 特典等は原則付属しておりません 同梱されているダウンロードコードは初期化をしていますので お答えができません 和歌山弁落語集 商品名に 限定 JAN 等の記載がございましても ※当サイトの在庫について 例 タイトル 22発売 と 枝曾丸 弊社へ商品が返還された場合は自動的にキャンセル処理となりますので 名犬シェーン 補償の対象外とさせていただきます ポイントの付与 Tシャツ付き 様々な難事件に挑む しそまる ※商品の状態問合せに関しまして 中島裕史DVD ※中古商品の場合 DABS-1006 桂 弊社は複数の拠点で商品の管理を行っておりますので 宇宙病人間篇 の活躍を描いた 買いまわり店舗数のカウント等につきましても ゲーム機本体のプリインストールソフト
2015-02-27


若島正/マイケル・イネス『ある詩人への挽歌』(高沢治訳)解説[全文]


 マイケル・イネス(本名ジョン・イネス・マッキントッシュ・スチュアート)は1906年にスコットランドのエディンバラで生まれた。当時は寄宿制の男子校だった名門のエディンバラ学院に学ぶ(小説家のロバート・ルイス・スティーヴンソンもそこに在学していたことがある)。オックスフォード大学に進学して英文学を専攻し、その後ウェスト・ヨークシャー州にあるリーズ大学で講師を務めていた。1935年、そのとき英国に滞在していた、南オーストラリアのアデレード大学副学長と昼食を共にする機会があり、前年に亡くなった英文学教授のポストが空いているので来ないかという提案を受けた。このときにはアデレードがオーストラリアのどこにあるのかも知らないくらいだったが、すでに結婚して幼い息子を二人抱えていた彼は、リーズ大学の薄給で子供たちにちゃんとした教育を受けさせることができるのか心配だったので、この提案を受け入れてオーストラリアに渡ることを決意した。5年という約束だったが、オーストラリア滞在は10年にも及び、ちょうど第二次大戦の時期をそこで過ごしたことになる。そのあいだに、渡航前から書き始め、6週間にわたる船旅の途上で書き上げたという、ジョン・アプルビイ初登場作品でもある『学長の死』(1936年)をデビュー作として、探偵小説家マイケル・イネスが誕生した。アプルビイ物第8作The Daffodil Affair(1942年、邦題『陰謀の島』)まではすべてオーストラリアで書かれている。英国に戻ってからは、後にオックスフォード大学のクライスト・チャーチ・カレッジで英文学教授を務め、1973年に退職した。本名のJ・I・M・スチュアート名義では、英文学者としての研究書が9冊に、普通小説が20冊。そしてマイケル・イネス名義では、アプルビイ物の長篇が32冊に、それ以外の長篇が13冊。この他にも短篇集が両名義を合わせて10冊あるのだから、いかに多産だったかがおわかりいただけるだろう。読者を大いに楽しませてくれる作品を多数残して、彼が世を去ったのは1994年、88歳のときだった。
 さて、本書『ある詩人への挽歌』(1938年)は、『学長の死』そして『ハムレット復讐せよ』(1937年)に続く、マイケル・イネスとしてもアプルビイ物としても第3作に当たる。この作品は、邦訳される前から名作という評判が立っていた。その評価に寄与したのは、英米の探偵小説を幅広く渉猟して原書で読んでいた江戸川乱歩である。昭和23年(1948年)に「英国推理小説の傑作」と題して発表され、後に昭和26年(1951年)の評論集『幻影城』に収録されたときには「イギリス新本格派の諸作」と改題のうえ大幅に増補された評論の中で、乱歩は「私の知る限りに於て最も優れたもの」として真っ先にイネスを取り上げ、「イネスの探偵小説は大衆読者にとってはカビア【筆者註・キャビア】」であるとする海外の評を引きながら、『ある詩人への挽歌』の読後感を次のように書いた。

「ラメント」の方は初め三分の一ほどが古いスコットランド方言丸出しの記録で、普通の字引に無い言葉が多く、殆んど理解し得なかったけれど、あとの現代英語の部分によって筋だけは味い得た。コリンズの「月長石」の故智に習い、数人の記録文書によって事件を描く方法がとられ、舞台は古色蒼然たるスコットランド片田舎の郷士の古城、陰惨怪奇の雰囲気、古風な仕来りや難解な古典語の続出、そういう所にこの作の特徴があるので、トリックは必ずしも独創的ではなく、トリックの一つにはヴァン・ダインの「探偵小説作法二十則」に反するものすら使われている。トリックやプロットよりも教養と文体に於て格段に優れた作風であり、あんなに饒舌ではないし、もっと引きしまった文体ではあるが、どことなくセイヤーズのはじめてのぎょうじ/無藤隆を思出させるような所がある。

 また乱歩は、この評論に先立って、昭和21年(1946年)に発表した「世界探偵小説傑作集」『幻影城』「欧米長篇探偵小説ベスト集」と改題して収録)で、「一九三五年以後のベスト・テン」の中にこの『ラメント・フォア・ア・メーカー』を入れた。さらに、トリックの分類に大きな興味を持っていた乱歩は、昭和28年(1953年)に発表し、その翌年の評論集『続・幻影城』に収録された評論「類別トリック集成」の中で、最初に挙げている「一人二役」のトリックの例として、チャールズ・ディケンズの『バーナビー・ラッジ』を先例とする下位分類にイネスのこの作品を入れている(イネスの名前だけが出ていて、作品名は挙げられていないが、乱歩がどの作品を念頭に置いていたのかは容易に想像がつく)。
 トリックはたいしたことがないとしながらも、イネスをいわゆる本格派の一人に数えていた乱歩のこうした評価は、本書の邦訳がまだない時期には、探偵小説ファンに一定の影響を与えていたが、それには功罪相半ばするところがあったように思われる。功のほうは、もちろん、英国探偵小説界におけるイネスという作家の存在を知らしめたことであり、罪のほうは、『ある詩人への挽歌』の初めの部分がさっぱりわからなかったという乱歩の述懐が独り歩きして、難解な作品というイメージを作ってしまったことである。
 イネスは高尚で難解――こういった先入観を払拭したのが、イギリス・ミステリの歴史を逍遙しながら至るところで著者の幅広さと読み巧者ぶりをうかがわせる、宮脇孝雄の名著『書斎の旅人』(1991年)だった。ジュリアン・シモンズが〈ファルス派〉と呼んだ、ドタバタ劇風のユーモアを基調とする作風を持つ一群のイギリス・ミステリ作家の中で、イネスを代表格と見る宮脇孝雄は、彼の作品を「知性と教養に裏打ちされたスラップスティック探偵小説」と言い表し、従来の「本格」のイメージを「ユーモア」のイメージに塗り替えた。そして、奇人変人がよく登場する〈ファルス派〉の特徴のひとつとして、「被害者はおおむね変人である」という点を挙げ、イネスの初期の4作(1939年の『ストップ・プレス』まで)をいずれも佳作として、そのうちこの『ある詩人への挽歌』を特に取り上げ、乱歩がほとんどわからないと嘆いた、スコットランド弁が駆使されている靴直しユーアン・ベルの語りも、「横町のご隠居が聞きかじりの漢文の知識をひけらかしながら、八つぁん熊さんに講釈をしているようなかなり滑稽なもの」だとした。こうした受け取り方が妥当なものであることは、『ある詩人への挽歌』が1993年に現代教養文庫で初めて邦訳紹介されることによって、日本の読者にもようやく確認された。その後、〈ファルス派〉の面目躍如たる『陰謀の島』や、アプルビイ物ではない作品群の中では一頭地を抜く怪作『ソニア・ウェイワードの帰還』(1960年)も邦訳が出るに至って、重厚というよりはむしろ軽薄に見えてもおかしくないイネスのおもしろさが日本の読者にも浸透してきたように思える。今回の『ある詩人への挽歌』新訳の意義は、まずそうしたイネスの楽しさを再確認できる点にあるだろう。
 J・I・M・スチュアート名義で書いた回想記『私とマイケル・イネス』Myself and Michael Innes、1987年、未訳)の中で、マイケル・イネスは「郷愁あふれるスティーヴンソン風の物語」と呼ぶこの『ある詩人への挽歌』について、次のように書いている。

『ある詩人への挽歌』『バラントレーの若殿』の匂いがぷんぷんしていると言われたことがある。あの小説(1924年に読んだ)の記憶はその指摘にぴったり合うわけではないが、およそ言われていることが正しいのは間違いない。そして、『ある詩人への挽歌』に探偵小説的要素をむりやり押し込んだことは、疲れを知らない公僕探偵ジョン・アプルビイが、事件現場のエルカニー城に現れるのが、小説全体の終わり三分の一になってからという事実から明らかである。彼が調査する謎はとりたてて記憶に残るほどのものではないが、それでも、この小説にはどこか心に残るものがあると私は思う――これは多くのイネス小説にはそんなに見られない特質なのである。

 ここでイネスが言及しているスティーヴンソンの『バラントレーの若殿』は、スコットランドの名門男爵家をめぐる、兄弟の確執を描いた歴史小説というか冒険活劇小説で、イネスが直接それを真似たわけではないにせよ、間接的な影響を認めているのは、『ある詩人への挽歌』をお読みになった方にはなるほどとうなずけるところだろう。
 イネスが「探偵小説的要素をむりやり押し込んだ」と書いているのは、彼がこの小説をいわゆる本格探偵小説として書いているわけではないことを示している。『ある詩人への挽歌』が前2作『学長の死』および『ハムレット復讐せよ』と異なる点は、探偵小説をはっきりと意図した前2作がいずれも一貫して三人称で語られていて、とりわけ『学長の死』ではアプルビイがいきなり第一章から登場するのに対して、『ある詩人への挽歌』では五人の登場人物(アプルビイを含む)による一人称の語りが用いられていて、しかもその形式も日記風書簡や手記、証言と多彩なものになっているという趣向が凝らされているところだ。
 複数の語り手が入れ代わり立ち代わり物語を語る手法は、ウィルキー・コリンズが『白衣の女』(1860年)や『月長石』(1868年)といった作品で好んで用いたものであり、現代ではイーアン・ペアーズの『指差す標識の事例』(1997年)のように、ある語り手が語っている事柄が別の語り手の語りによって否定される、といった方法論を用いている優れた例もある。『ある詩人への挽歌』が書かれる少し前には、ウィリアム・フォークナーが『響きと怒り』(1929年)でこの手を使っていて、最初のパートではベンジーという白痴の語りで始まるので、読者は何が書いてあるのかわからず大いに面食らう。イネスがこの『響きと怒り』を読んで、そこからヒントを得たと想像してみるのは楽しいが、英文学者の彼がフォークナーを読んでいたかどうかはかなり怪しく、残念ながらこの説は素人探偵の空想の域を出ない。
『ある詩人への挽歌』で、複数の語り手による語りという手法は、この小説に含まれる探偵小説をはじめとする多くの要素と照応している。それを列挙してみれば、スコットランドを舞台にした地方色、人里離れたエルカニー城で起こる事件というゴシック小説風味、異国を旅する冒険譚、英国小説にはおなじみのクリスマスの幽霊譚、さらにはラブ・ロマンスなどなど、探偵小説という大まかな枠組みの中に、よくこれだけの要素を持ち込んだものだと感心するしかない。
 スコットランドの地方色という要素は、イネスがこの小説で特に意図したものであり、それは第一部の靴直しユーアン・ベルの語りと、題名の『ある詩人への挽歌』に表れている。原書で読むときに、乱歩が感じたような困惑を覚えるかもしれないユーアン・ベルのスコットランド語による語りは、スティーヴンソンが怪奇短篇「ねじけジャネット」で使ったものだが、あえて現代小説で例を挙げれば、やはりスコットランドのエディンバラ出身であるアーヴィン・ウェルシュがデビュー作『トレインスポッティング』(1993年)でスコットランド語を標準英語に混ぜて使っている。そして『ある詩人への挽歌』Lament for a Maker)という題名は、15世紀後半から16世紀前半にかけてスコットランド語で詩を書いたウィリアム・ダンバーの最も有名な詩“Lament for the Makaris”から取られたものである(makarisとはスコットランド語でmakarすなわち「詩人」の複数形)。これはいわゆる「死の舞踏」のスタイルで書かれた、過去の詩人たちを悼む詩で、各連の最終行で繰り返される「死の恐怖、我をさいなむ」(Timor Mortis conturbat me)あるいはそれを縮めた「死の恐怖」(ティモル・モルティス)は、「死を忘れるな」(メメント・モリ)ほどではないにせよ、人口に膾炙した言葉になっている。
 第二部は、ノエル・ギルビイという青年が恋人ダイアナ・サンズに宛てた日記風書簡という体裁で語られる。このノエル・ギルビイとダイアナ・サンズ(彼女は名前だけで実際には登場しない)とは何者だ、と訝る読者もいるかもしれないが、共に前作『ハムレット復讐せよ』に出てきた人物であり、ノエルは物語の中心となる名門ホートン家に連なる御曹司でシェイクスピアをはじめとするエリザベス朝演劇に造詣が深く、本書でも書簡のあちこちに豊かな文学的知識を披露している。そしてダイアナは、いわゆる「新しい女」と呼ばれるタイプの、ノエルが熱を上げている相手として登場する。つまり、この二人はアプルビイと並んで、忠実な読者に対するイネスの目配せなのだ。
 ここまでが本書の約半分で、第三部「アルジョー・ウェダーバーンの調査報告」からは事件の真相究明編となる。実を言うと、読者としてわたしが心配したのはそこだ。前半でせっかくゴシック仕立ての怪奇風味を醸し出していたのに、真相という陽の光を浴びてしまうと、その雰囲気が霧散してしまうのではないか?
 わたしの心配はまったくの杞憂だった。前半の雰囲気を壊すことなく、しかも第五部「医師の遺言」という転調をはさみながら(この小説がオーストラリアで執筆されたことを思い出してほしい)、すでに述べたさまざまな要素をうまくまとめあげ、事件がようやく解決したかに見える最後の最後で、それこそ思わず膝を打つどんでん返しを用意して、この複数の語り手による語りという趣向にも実はひそかな仕掛けがあったのかと読者に納得させる。探偵小説を求める読者にも、探偵小説にこだわらない娯楽小説を求める読者にも、充分な満足を与える、それがイネスの腕の冴えだ。『学長の死』『ハムレット復讐せよ』では、いささか探偵小説としてのプロットが凝りすぎた恨みがあったが、ここではそうした不満も解消され、イネスにしか書けない奇想をまじえた小説に仕上がっている。つまり『ある詩人への挽歌』は、イネスが初めてイネスらしい〈ファルス派〉の個性を存分に発揮した傑作なのだ。しかしそれにしても、「学者ネズミ」には参りましたね。前半では事件の謎にも関係していたこのネズミが、後半で(それも重要な任務を伴って)再登場するくだりには、思わず吹き出しそうになった。イネス以外に、いったい誰がこんな奇想天外なことを思いつけるだろうか。
 最後に触れておきたいのは、イネスの作品群に見られる、大袈裟に言えばいわゆるメタフィクショナルな趣向のことである。『学長の死』『ハムレット復讐せよ』には、英文学を研究するかたわら筆名で探偵小説を書いている、イネス本人を想起させるジャイルズ・ゴットという人物が登場する。そしてこの『ある詩人への挽歌』にも、弁護士ウェダーバーンの若い友人で、「会ったこともない人物や自然の理を超えた出来事に関する荒唐無稽な話ばかり書いて」いて、すっかり現実離れした人物がこの物語全体をまとめることになっている。言うまでもなく、これはイネスの自己戯画化された自画像である。この人物に限らず、本書の語り手たちはみな語ること、書くことが大好きなのだ。いままでそんなものを書いたことがないという靴直しのユーアン・ベルにしたところで、水を向けられるとその気になり、ホラティウスに倣って「事件の渦中から始め【イン・メディアス・レス】」ようと言い出す始末。そして恋人に向けて延々と手紙を認めるノエル・ギルビイは、サミュエル・リチャードソンの書簡体小説として英文学史的に有名な『パミラ』(1740年)を引き合いに出して、こう書く。

君も覚えているだろう、パミラときたら、若主人に貞操をおびやかされるたびに何万語もの手紙を家族に書き送ったんだ。僕は前からパミラが好きだったけど、その理由がわかった。僕は同じ欲望を持っているんだ。彼女とだぜ、若主人のほうじゃないからな。ローマ帝国を研究する歴史家が言われたように、「いつも書き散らし、書き散らしだね、ギボンさん?」というわけだ。

 70冊以上の小説を書いたイネスも、きっとこうだったのだろう。彼はまず自分の楽しみのために小説を書いた。回想記の中で、彼は探偵小説についてこう言っている。「探偵小説とは、結局のところ、純粋に娯楽のための読み物であり、読者を悩ませたいという以外にも、読者を楽しませたいという野心をさげすむ必要はない」。書く楽しさと読む楽しさがあふれているのがイネスの作品群であり、『ある詩人への挽歌』はその代表作のひとつなのだ。




■若島正(わかしま・ただし)
1952年京都府生まれ。京都大学卒業。英文学者、翻訳家、アンソロジスト。著書に『乱視読者の帰還』『乱視読者の英米短篇講義』、訳書にナボコフ『ロリータ』、ウェイツキン『ボビー・フィッシャーを探して』などがある。



祝!映画化記念 凪良ゆう『流浪の月』期間限定カバー版販売決定!


2020年本屋大賞受賞作、凪良ゆう『流浪の月』の映画化が決定いたしました。
「悪人」「怒り」など数々の映画賞受賞作品を手掛けた李相日氏が監督を務め、広瀬すず、松坂桃李、横浜流星、多部未華子ほか豪華キャストが出演。
これを記念し、『流浪の月』を期間限定新カバー、新帯にて重版いたします。
期間限定カバー版は淡いレモンイエローのアイスキャンディにミントの葉が散らされている爽やかな印象のカバーです。
李相日監督のコメントを掲載した帯をつけて出荷いたします。



【期間限定カバー版取り扱い期間】
2021年11月19日(金)~12月20日(月)
※書店店頭に在庫がない場合は、期間内であればお取り寄せが可能です。期間限定カバー版をご希望の旨を伝えて書店にご注文ください。

【書店様へのお知らせ】
※期間限定カバー版をご希望の場合は、FAXまたはお電話にてその旨をお申し出ください。
※11月19日以前のご予約を承っております。19日以降も12月20日までのご注文にご対応させていただきます。

期間限定カバーに関する詳細は『流浪の月』特設サイトをご確認ください。


凪良 ゆう
東京創元社
2019-08-29


東京創元社ホームページ
記事検索
最新記事
タグクラウド
東京創元社では、メールマガジンで創元推理文庫・創元SF文庫を始めとする本の情報を定期的にお知らせしています(HTML形式、無料です)。新刊近刊や好評を頂いている「新刊サイン本予約販売」をご案内します【登録はこちらから】